Shining Autumn [EOS DIGITAL]
英語の場合、『very beautiful』と『beautiful』を比べた時にどちらが美しいのかというと、
当然『強調の副詞』が付いている『very beautiful』の方が『美しい』のですが‥‥。
日本語の場合、『美しい』と『とても美しい』とでは、『美しい』の方が美しいんだそうです。
日本語はよりシンプルに。
余計な言葉は必要ないって事ですね。
この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。
はじめまして。新着記事から来ました。
すすきのやわらかなイメージと真逆の情熱的なお写真ですね。
見とれてしまいました。
by adelie (2009-11-05 01:00)
日本語って難しい・・・。
私も一応・・・生粋の日本人ですが、↑は
まったく知りませんでした・・・。(^^;)
何はともあれ・・・いつも「美しい」に
感服しております。
by oono (2009-11-05 01:14)
この色いいな~。ウツクシイです。^^
by takeneko (2009-11-05 11:22)
こりゃ、すごい!
Marvelous!Excellent!V・E・R・Y Beautiful~
英語だと、こんなカンジですね。
「とても」は、使い方によって、嫌味に聞こえるときがありますよね。
by cjlewis (2009-11-05 12:52)
髪の毛のように見えました。
by こまっちゃん (2009-11-05 19:30)
日本の美意識にある「間」を感じるススキですね。。。
あ、でもここで「とても美しい」とは書き辛いので(笑)
Very 美しい!!^^
by jon_bovi (2009-11-05 19:43)
> adelieさん
はじめまして。
風の強い日に逆光で狙ってみました。
かなり狙い通りに仕上がってニンマリしておりまっす!
> oonoさん
国語の教育的には「とても」を付けた方が美しいんですけどw
言葉として発する日本語的には「とても」は必要ないんですね。
「美しい」で説明するから分りにくいかも知れませんが
「美味しい」の場合だと分かり易いのかな?
本当に美味しい時には「とても美味しい」なんて言いませんもんね。
ただ一言「美味しい」で良いんです。
いや「ウマい!」の方が伝わりますねww
> takenekoさん
珍しくRAW撮りしてみました。
やっぱり思い通りの色に仕上がってやっぱり便利♪
> cjlewisさん
Thank you sooooooo much!!!!!!!!〜
英語だとこんな感じですねw
「とても」は文章で使う事はあっても言葉で使う事はほとんど無いですねぇ。
確かに嫌みっぽく聞こえてしまう事がありますね〜。
ちなみに、『美女』と『美人』では『美女』の方が美しいんだそうです♪
> こまっちゃんさん
逆光で女性が髪をかき上げた時の髪が好きです♪
そんな瞬間の写真撮ってみたいなぁ。
> jon_boviさん
「秋」「ススキ」「夕暮れ」
この3点セットはまさに日本の代表的情景ですね。
very very Thanksです!
by style3pt (2009-11-05 22:47)
すすきが大好きなので この写真に釘付けです☆
ただただ美しい~☆
by gensan (2009-12-20 12:56)